13 12, 2018

Quattro cose da non chiedere ad una agenzia di traduzione

By | 2019-01-15T11:59:43+00:00 13 Dicembre, 2018|L'arte del tradurre|

Come agenzia di traduzione siamo abituati a gestire una vasta gamma di richieste, dalle più tradizionali a quelle più complesse. Traduciamo testi brevi di poche pagine, ma anche testi molto lunghi e interi progetti di centinaia di cartelle. Padroneggiamo le lingue europee più comuni, ma ci piace fare incursioni anche in quelle più rare, [...]

31 10, 2018

Accettabilità e adeguatezza di una traduzione

By | 2019-01-15T12:10:08+00:00 31 Ottobre, 2018|L'arte del tradurre|

La strategia traduttiva tra accettabilità e adeguatezza: accontentare o scomodare il lettore? Accettabilità o adeguatezza? Questa è la domanda  che si pone ogni traduttore prima di cominciare a tradurre un testo. Il primo step da compiere per  il traduttore è di mettersi innanzitutto nei panni del lettore. Deve [...]

8 11, 2017

Il bravo traduttore

By | 2018-11-13T17:05:13+00:00 8 Novembre, 2017|L'arte del tradurre|

Quante volte abbiamo sentito i clienti richiederci un bravo traduttore.  L’immagine che si ha del traduttore è vicina a quella del bravo compagno di scuola che sapeva fare bene gli esercizi di matematica o la traduzione, appunto, di latino. Una sorta di amanuense o di compilatore che macina pagine e pagine di testi al [...]

10 12, 2014

Consigli per gestire bene le traduzioni urgenti

By | 2018-11-15T16:42:34+00:00 10 Dicembre, 2014|L'arte del tradurre|

Traduzioni urgenti: ecco l'errore numero 1 da evitare Ecco a voi il grande classico di tutte le agenzie e di tutti gli uffici marketing: la traduzione urgente, la revisione dell'ultimo minuto, la richiesta di tradurre quell'ultima pagina di quella brochure, di quel documento tecnico, di quel comunicato-stampa-in-approvazione-tra-pochissimo. Ma molto [...]

10 04, 2013

Opitrad parla di traduzioni su “Italian Web Design”

By | 2019-01-15T12:33:37+00:00 10 Aprile, 2013|L'arte del tradurre|

Oggi è stato pubblicato sul sito della community Italian Web Design il nostro primo articolo sul mondo della traduzione. Il primo argomento trattato riguarda 3 cose da sapere per poter dialogare con una agenzia di traduzioni e farsi fare un preventivo di traduzione in modo rispondente alle vostre esigenze. A questo faranno seguito altri [...]