22 10, 2018

Tradurre newsletter turistiche

By | 2018-10-22T16:53:09+02:00 22 Ottobre, 2018|Marketing|

Ci capita molto spesso di tradurre newsletter turistiche che raccontano fatti ed eventi di una certa località.  A volte scorrono in modo semplice e immediato, ma non ci si deve far trarre in inganno:  i rischi di scrivere qualcosa di sbagliato sono sempre molti. Allora vediamo tre elementi che non andrebbero trascurati e quali [...]

20 11, 2015

Perché preparare un glossario sul vino per le traduzioni?

By | 2018-11-14T15:40:53+02:00 20 Novembre, 2015|Enologia, Marketing|

Perché preparare un glossario sul vino? La risposta è semplice: per tradurre meglio. Ma la spiegazione è un po' più articolata: un glossario sul vino aiuta anche il cliente a comunicare i propri contenuti nell'ambito food and beverage quando deve inviare una semplice email ad un cliente o ad un fornitore. Se infatti ogni [...]

16 10, 2015

Traduzioni di siti web in inglese: essenziali e “al punto”

By | 2016-04-20T09:36:14+02:00 16 Ottobre, 2015|Marketing, Siti Internet, Tecnologia|

Internet non è più un optional. Oggi la comunicazione si fa a partire dal web e non viceversa. Ecco perché noi di Opitrad offriamo traduzioni di siti web in inglese professionali, cioè calibrate sul settore del cliente ma possibilmente anche vivaci nello stile. Ogni traduzione consegnata dalla nostra agenzia è essenziale e "al punto" perché [...]

3 09, 2015

Le traduzioni per l’export nel settore dei vini: un must per l’Italia

By | 2019-02-19T14:56:40+02:00 3 Settembre, 2015|Enologia, Marketing, Opitrad for Expo2015|

L'Italia è il paese del buon vino e della buona cucina. Logico, dunque, che nell'ambito dell'enogastronomia anche la richiesta di traduzioni sia sempre piuttosto alta: oggi, poi, questo mercato è in continua crescita grazie a Expo. Senza contare che anche noi di Opitrad abbiamo tradotto tutti i contenuti del portale Food in Italy e [...]

18 11, 2014

Comunicazione & Traduzione: intervista a Giovanna Pandini

By | 2015-11-13T10:19:21+02:00 18 Novembre, 2014|Marketing|

La traduzione non è un'attività slegata dal mondo e, per così dire, ascetica: anzi, è un tassello fondamentale in un mondo sempre più connesso e globale dove il valore della parola scritta e ben tradotta si rivela sempre più cruciale. Da questa certezza nasce il desiderio di incontrare alcuni professionisti della comunicazione e della traduzione [...]