Content consultancy – your contents from any language to Italian and vice versa

What’s the Opitrad content consultancy for? Have you got a site with a blog and you have to produce articles in one or more languages?

Do you need someone to take care of your editorial programme and always find new ideas to keep your blog alive?

This is the service for you.

Doing content marketing is now necessary if you want to be organically present on search engines, validate your reputation on-line and retain your users. More and more companies feel the need to intercept an international public with a view to internationalisation and communication without borders. Here’s an example. How many times are posts on the main social networks written in English (often rather approximate) because the prospect has a European geolocalisation? That’s why the most widespread language is used.

Our consultancy service allows not only the quality translation of your articles but also the follow through in drafting in all the languages needed.

contact us now

Do you know the difference between a good translation for digital and one that doesn’t work?

The correct TONE OF VOICE. Translating doesn’t mean just changing words from one language to another but using the right slang to activate effective communication with your public.

Our content consultancy can be activated from both Italian to other languages and other languages to Italian.

In addition:

  • We’ll build your editorial programmes with you checking the target and your aims
  • We’ll activate copywriting with a view to SEO
  • We’ll make specialists in digital available to you.
Content consultancy – your contents from any language to Italian and vice versa ultima modifica: 2020-12-11T10:20:35+01:00 da Annalisa Occhipinti