Opitrad, Ihr Übersetzungsbüro in Mailand

Opitrad: Übersetzungen, Dolmetscherservice und Beratung

Zehn Jahre Geschichte, dreißig Jahre Erfahrung, das Übersetzungbüro Opitrad wurde 2010 von Annalisa Occhipinti, Professional Translator, mit dem Ziel gegründet, ein Netzwerk qualifizierter muttersprachlicher Übersetzer aus aller Welt zu koordinieren. Heute präsentiert sich Opitrad als eine Übersetzungs-, Dolmetscher- und Beratungsagentur, die sich der Herausforderung der Exzellenz mit Leidenschaft und Entschlossenheit stellt. Die Agentur hat sich auf unterschiedliche Marktsegmente spezialisiert und verfügt mittlerweile über ein internationales Kundenportfolio.

Aber hören wir nun auf, in der dritten Person über uns zu sprechen, denn Opitrad sind wir Mitarbeiter, die in der Lage sind, jegliche Anfrage zu erfüllen, egal ob es sich um typische Sprachkombinationen wie Englisch-Italienisch oder Deutsch-Italienisch oder sehr spezifische wie Übersetzungen in Chinesisch und Koreanisch, aber auch Arabisch oder andere orientalische Sprachen wie Hindi, Thailändisch oder Mongolisch handelt; aber natürlich auch vereidigte Sachverständige für beglaubigte Übersetzungen vor Gericht, muttersprachliche Übersetzer und Dolmetscher mit Hochschulabschluss, erfahrene Berater im Bereich digitaler Optimierung, Kommunikation und Design.

Unser Geschäftssitz ist in Mailand, der italienischen Hauptstadt der Industrie und Finanz.

Anfänglich kümmerten wir uns um:

Übersetzung und Anpassung von Websites, Pressemitteilungen, Broschüren, Präsentationen, Werbungen, Videos, Untertiteln und alles im Zusammenhang mit Kommunikation.

Übersetzungen von Handbüchern, Betriebsanleitungen, technischen Datenblättern, Katalogen, Zertifizierungen, Beschreibungen, pharmazeutischen Protokollen, Kongresszusammenfassungen und alles im Zusammenhang mit der industriellen und wissenschaftlichen Welt.

Übersetzungen von Verträgen, Gründungsurkunden, Jahresabschlüssen, Zertifizierungen, öffentliche Ausschreibungen und alles im Zusammenhang mit Recht.

Dolmetscherdienste (Simultan-, Konsekutiv- und Verhandlungsdolmetschen) bei Kongressen, Konferenzen, Verhandlungen, Kursen, Interviews und Gruppendiskussionen sowie Flüsterdolmetschen (Chuchotage).

Heute arbeitet Opitrad auch im Bereich der strategischen Komplexität der Internationalisierung, der Universität und der redaktionellen Kommunikation und bietet in diesem Zusammenhang Beratung und alle notwendigen Prozesse. Darüber hinaus ist die Agentur in der Lage, jeden einzelnen Schritt bis hin zum Druck des Produktes zu begleiten.

Korrekt zu übersetzen ist von grundlegender Bedeutung für das Geschäft (und nicht nur). Wir behandeln die Sprache – und folglich die Sprachen – als ein Element der Vereinigung und des Austauschs. Aus diesem Grund schaffen wir tagtäglich über unsere Arbeit Brücken, aktivieren Verbindungen und weben Kontakte, damit die Unternehmen, Fachleute und Bürger in ihrer authentischen und tiefgründigen Identität perfekt verstanden und honoriert werden können.

Wir hoffen, dass wir dies auch für Sie tun können.

Um mehr über uns zu erfahren, besuchen Sie die Seiten unserer Website. Schreiben Sie uns!

Die Methode von Opitrad

Übersetzen:

 Eine eindeutige und transparente Methode, die Kenntnisse, Präzision und Timing privilegiert

Dolmetschen:

 Eine heikle Kunst, die perfekt sein muss

KONTAKTIEREN SIE UNS
Opitrad Übersetzungen, Dolmetscherservice und Beratung ultima modifica: 2020-12-21T09:56:33+01:00 da Annalisa Occhipinti