Professional Translations of videos with subtitles
More and more Translation agencies today have to satisfy the request for translations of videos with subtitles and captions for companies needing to distribute a product or service abroad – often in the field of Fashion and Tourism, but also elsewhere – and who have chosen this new form of digital communication to fine-tune their marketing objectives.
It may seem obvious but it is better to repeat: in this specific context corporate translators should never rely on software programmes that provide automatic translations of subtitles in the form of text files in the main folder containing the video. This is because those who understand the translation of videos as subtitled files (in text form) are thinking only of the first stage in a slow process of translation. The final result of this process very often a translation with language adaptation of an advertising nature precisely in the subtitled text parts, bringing specific skills into play.