Translating for the food & wine import-export sector
Companies that deal in the import/export of fast-moving consumer goods, or who need to promote their products within the wider food and wine sector, know that they cannot do business in this market without proper professional food translations, i.e. translations done by a native speaker who specialises in this field.
Companies dealing with fast-moving consumer goods who commission food translations on a daily basis can’t simply settle for the usual direct translation. Above all, they need to declare the ingredients contained in a product accurately and properly. This is particularly true when dealing with foods destined for export.
Any errors in the translation of food labelling for the FMCG market could result in fines and problems: in terms of company image, if nothing else.
We translate food contents in Milan, the home of Expo 2015
Opitrad’s professional linguists have been asked to produce translations that clearly illustrate the nutritional content of foods for many years now, i.e. translations that are designed to clearly indicate all the additives found in a particular food.
It’s no coincidence that Opitrad is a translation agency based in the heart of Milan, the city that hosted Expo 2015.