traduzioni tecniche

Opitrad - Traduzione pubblicitaria di cataloghi, 6 domande per essere più efficaci

Traduzione pubblicitaria di cataloghi: 6 domande per essere più efficaci

La traduzione pubblicitaria di cataloghi: l’importanza della description Ormai cambia anche la classica traduzione pubblicitaria dei cataloghi: se una volta capitava di “limitarsi” a localizzare le informazioni tecniche di beni e servizi, magari andando a tradurre le fatidiche technical features anche per tutti i sottotipi di merce, sempre più spesso le traduzioni specializzate di documentazione commerciale comprendono molte altre […]

Traduzione pubblicitaria di cataloghi: 6 domande per essere più efficaci Leggi tutto »

Opitrad - Traduttore di manuali tecnici? Meglio se è un Formatore

Traduttore di manuali tecnici? Meglio se è un Formatore

Il traduttore-formatore è una figura molto particolare nel panorama dei professional translators perché non si limita alla traduzione professionale di testi tecnici, che non di rado sono ad elevato carattere tecnico e spesso prevedono la redazione di glossari specializzati, ma soprattutto cerca di immedesimarsi nei panni di chi deve filtrare informazioni, apprendere, insomma imparare. Traduzioni di manuali tecnici:

Traduttore di manuali tecnici? Meglio se è un Formatore Leggi tutto »