Traduzioni per il turismo: i contenuti sono la nostra specialità

Non c’è Turismo senza Marketing. Oggi questo binomio è sempre più irrinunciabile poiché l’industria turistica e le strutture alberghiere avvertono sempre di più la necessità di promuovere le destinazioni di viaggio traducendo con un linguaggio pubblicitario, accattivante ed evocativo, i contenuti soprattutto in un contesto di marketing digitale.

È chiaro, però, che ogni professionista delle traduzioni per il settore Turismo deve essere al contempo capace di rispettare il contesto culturale sia del luogo di destinazione sia (cosa più importante) del turista interessato a raggiungere quella località.

PREVENTIVO DI TRADUZIONE GRATIS

La traduzione per l’industria turistica

Il traduttore di materiali per il marketing di alberghi e strutture turistiche deve avere professionalità e dimestichezza linguistica: sa infatti che la traduzione Inglese-Italiano di un testo per delle audioguide o quella di un video promozionale, ad esempio, non possono avere il medesimo vocabolario o anche solo la sintassi tipica, invece, delle traduzioni rivolte a turisti dei paesi emergenti o delle brochure descrittive per gli itinerari da compiere in vacanza.

Quest’ultimo caso spiega la richiesta sempre più diffusa richiesta di traduttori-copywriter, che siano in grado di esaltare le bellezze naturali e la cultura specifica del paese da promuovere, senza peraltro perdere di vista il fattore-chiave della stagionalità. Ad esempio, se per le crociere Capodanno è il momento-clou, nel settore degli hotel i mesi più gettonati sono solitamente quelli estivi.

Traduzioni per il turismo

Turismo e Traduzione Specialistica? Un binomio sempre più diffuso

Tradurre per il settore Turismo non è però solo questione di marketing. Esiste anche un nuovo tipo di mercato: la traduzione di documenti contrattuali relativi alle transazioni turistiche, spesso di carattere molto specialistico, per i quali è consigliabile (quando non obbligatorio) rivolgersi a traduttori professionisti. Pensiamo solo alla quantità di contratti che vengono stipulati in ambito turistico: in questi ultimi anni, le Traduzioni Immobiliari sono diventate una quota sempre più rilevante nel settore globale delle professional translations.

Per tutti questi Servizi di Traduzione dedicati al comparto del turismo, Opitrad lavora solo con professionisti madrelingua ed esperti nelle tecniche di copywriting.
Contattateci ora per trasmetterci le vostre esigenze specifiche sulle Traduzioni per il Turismo e per richiedere un preventivo gratuito: le nostre tariffe sono competitive e terranno conto delle vostre esigenze.