The Milan Expo: Professional, accurate translations

Opitrad worked for the world’s fair that took place in Milan from May to October 2015. As well as the usual professional interpretation services, our agency produced translations for the Expo in various, crucially important product areas, providing everything from press kits to speeches delivered at the inauguration of several pavilions, from food databases to descriptions of what was exhibited in the pavilions, all in the following product sectors:

Specific translation expertise - oenology translations/ Professionelle Übersetzungen-Opitrad

Translating for the Expo: specialising in the key sectors of ‘Made in Italy’ branding

If you are looking for linguists who specialise in the food, communications and tourism industries, our agency works with a number of native speakers who provide translations of the highest quality in the product areas that proved to be major players at Expo 2015. However, we shouldn’t forget the growing demand for audio guide translations and the translation of design-oriented texts, which dominated the fair: one need only think of the great architects who were involved in designing the pavilions, people we will undoubtedly come across again at Milan Design Week.

For several years now, Opitrad has been handling translations in the key sectors of ‘Made in Italy’ branding, one of the most interesting areas for companies attending the Milan Expo. If you need any text, video or other kinds of material translated, contact us, there’s no obligation, to work out a free rough estimate.

If you’d like to relive Moments from Expo2015, here they are!

Momenti di Expo 2015 by Opitrad

The most Impressive moments at Expo 2015 by Opitrad

Translating for the Expo ultima modifica: 2016-04-07T11:16:58+02:00 da Annalisa Occhipinti