Cosmesis translations: the art of conveying beauty

If you are looking for a partner to handle your cosmesis translations, Opitrad has a decade of experience thanks to expert project managers and translators specialised in the variegated world of beauty.

In the make-up universe, seasons are key: with each passing collection, a myriad of products and colours hit the shelves of retailers and the virtual premises of online stores. For skincare, on the other hand, we know just how important it is to combine technical knowledge with creative language that really speaks to the customer.

New ways of discovering cosmetic products are emerging, from remote consultations to try-on apps. But the work of Product Managers remains the same: communicating every launch to best effect, in the domestic market and abroad.

ARE YOU LOOKING FOR SOMEONE TO TRANSLATE YOUR COSMETIC PRODUCTS? GET IN TOUCH WITH US!

Part science, part sensory

Describing a beauty product means communicating on two different levels: on the one hand, it requires a technical description of its composition and proven benefits which has to comply with precise national and international guidelines. On the other hand, it must also communicate the product’s concept in an original, creative way.

Here at Opitrad, we are well versed in bringing the two together: we know how to choose the translator best suited to the kind of material you send us, whether it is an advert or a leaflet.

The network of contacts we have built up over the years also means we can help our clients produce video tutorials and ad campaigns.

Whether it’s lipstick or an anti-aging cream, our Project Managers are ready to lavish care on your cosmetic translations and bring a fresh, invigorating touch to your texts!

Cosmesis translations: the art of conveying beauty ultima modifica: 2021-09-02T13:27:57+02:00 da Annalisa Occhipinti