8 11, 2017

Il bravo traduttore

By | 8 novembre, 2017|Cultura, Libri, Marketing, Tradurre|

Quante volte abbiamo sentito i clienti richiederci un bravo traduttore.  L’immagine che si ha del traduttore è vicina a quella del bravo compagno di scuola che sapeva fare bene gli esercizi di matematica o la traduzione, appunto, di latino. Una sorta di amanuense o di compilatore che macina pagine e pagine di testi al [...]

13 10, 2017

La lingua italiana nel mondo: la musica, il design e il cinema

By | 13 ottobre, 2017|Cultura, Eventi, Libri|

Che la lingua italiana, dati alla mano, sia la quarta lingua più studiata del mondo, come anticipato nel nostro articolo precedente, non può che renderci orgogliosi. Ancora di più se pensiamo che lo strumento che usiamo quotidianamente, viene riconosciuto anche all’estero essenziale per la comunicazione in certi ambiti specifici. Le edizioni 2015 e 2016 [...]

2 10, 2017

Italiano nel mondo: quarta lingua e cultura studiata

By | 2 ottobre, 2017|Cultura, Eventi, Libri|

La diffusione dell’italiano nel mondo: orgoglio e tradizione d’eccellenza! La Settimana della lingua italiana nel mondo, che avrà luogo nei giorni 16-22 ottobre 2017 e che quest'anno si concentrerà in particolare sul ruolo dell'italiano nel mondo del cinema, offre l'occasione per riflettere sulla diffusione della nostra lingua a livello globale, tenendo in considerazione [...]

27 06, 2017

Estate 2017: avete preparato il glossario per le vacanze?

By | 27 giugno, 2017|Estate, Turismo|

L’estate è alle porte e tutti stanno preparando le valigie e dentro bisognerà mettere anche il glossario per le vacanze. Mare, montagna, lago sono le destinazioni preferite, ma se andiamo all’estero dobbiamo essere pronti a interagire con la gente del luogo per rendere ancora più bello il nostro soggiorno. Sono tre gli elementi essenziali [...]

24 05, 2017

Tradurre e interpretare con parole semplici

By | 24 maggio, 2017|Cultura|

Questa frase di Chomsky, grande linguista e docente al MIT, ci ha fatto riflettere su quanto tradurre e interpretare con parole semplici sia necessario per il nostro lavoro di traduttori e interpreti. L’italiano è sicuramente portato per la sua impostazione culturale a parlare e scrivere in modo complesso. Questo diventa ancora più vero se si [...]