About Annalisa Occhipinti

Annalisa Occhipinti laureata in Lingue all’Università Cattolica del Sacro Cuore di Milano. Specializzata nella progettazione di corsi di inglese online, traduzione siti internet e gestione progetti di e-learning. E' Managing Director dell’agenzia di traduzione e interpretariato Opitrad con 20+ di anni di esperienza nella traduzione professionale.
22 01, 2020

Tradurre testi per il turismo

By | 2019-11-08T16:37:44+01:00 22 Gennaio, 2020|Turismo|

Tradurre=Valorizzare le località turistiche Recentemente abbiamo curato un ampio progetto di traduzione per un portale turistico che segnala le più belle località calabresi.  Tradurre testi per il turismo significa suscitare nel lettore la curiosità e la voglia di visitare i luoghi descritti, valorizzando gli aspetti storici, naturalistici, tradizionali, culturali ed enogastronomici che ne costituiscono [...]

10 12, 2019

Natale nel mondo tra tradizioni e traduzioni

By | 2020-01-22T10:37:24+01:00 10 Dicembre, 2019|Cultura|

Scopriamo oggi come si trascorre il Natale nel mondo, tra dolci natalizi, tradizioni familiari e leggende bizzarre. La sua celebrazione ha da molto tempo superato i confini del mondo cristiano europeo e americano raggiungendo anche paesi  che non ci aspetteremmo per la loro cultura e tradizione. Dalle Filippine al Venezuela, dal Giappone al Canada, [...]

6 11, 2019

Traduttori e interpreti: due professioni distinte

By | 2019-11-06T18:24:07+01:00 6 Novembre, 2019|L'arte del tradurre|

Tradurre e interpretare sono due attività ad appannaggio prettamente femminile, che ben  si contestualizzano nell’ambito di Gamma Forum, il più importante evento nazionale sulle tematiche di imprenditoria femminile e giovanile  che quest’anno  si tiene il 15 novembre a Milano. Traduttori e interpreti però svolgono due attività ben distinte che richiedono percorsi di studi molto [...]

10 10, 2019

Tradurre per il settore dolciario: come coniugare qualità, innovazione e creatività

By | 2019-11-08T16:40:15+01:00 10 Ottobre, 2019|Food|

Tradurre per il settore dolciario è un lavoro che richiede tecniche e competenze specifiche. Il settore dolciario sta vivendo un periodo di grande crescita e i prodotti dolciari Made in Italy sono molto apprezzati anche all’estero. A confermarcelo sono i dati del 2018, secondo cui nell’Unione Europea  sono stati esportati più di 680.000 tonnellate [...]

13 12, 2018

Quattro cose da non chiedere ad una agenzia di traduzione

By | 2019-10-01T16:48:53+02:00 13 Dicembre, 2018|L'arte del tradurre|

Come agenzia di traduzione siamo abituati a gestire una vasta gamma di richieste, dalle più tradizionali a quelle più complesse. Traduciamo testi brevi di poche pagine, ma anche testi molto lunghi e interi progetti di centinaia di cartelle. Padroneggiamo le lingue europee più comuni, ma ci piace fare incursioni anche in quelle più rare, [...]

Continuando a navigare nel sito accetti l'uso dei cookies. Usiamo solo cookies di statistica Google Analytics Voglio saperne di più

Questo sito utilizza i cookie per fornire la migliore esperienza di navigazione possibile. Continuando a utilizzare questo sito senza modificare le impostazioni dei cookie o cliccando su "Accetta" permetti il loro utilizzo.

Chiudi