You're here >>://Übersetzung von Immobilienanzeigen
Übersetzung von Immobilienanzeigen 2019-03-15T17:10:44+02:00

Übersetzungen von Immobilienanzeigen: eine Frage der Flexibilität und der Methode

Opitrad bietet schnelle Übersetzungen von Immobilienanzeigen in einem einheitlichen Stil. Dabei berücksichtigen wir insbesondere die Präferenzen des ausländischen oder italienischen Marktes, den Sie anstreben. Der Schlüssel unseres Angebots ist Flexibilität: Man kann die Übersetzung von Immobilienanzeigen nicht einem zu großen Team oder ausschließlich automatischen Übersetzungssystemen anvertrauen. Letztere funktionieren nämlich so, indem Sie einzelne Wörter aus ihrem größeren Kontext herausnehmen und dadurch die große Gefahr laufen, ein ärgerliches „Sprachenwirrwarr“ zu erzeugen.

Die von uns entwickelte Methode besteht aus zwei Phasen: Zunächst wird die Anzeige lediglich in ihren Mikroeinheiten übersetzt. In der zweiten Phase ist es die Aufgabe unseres internen Revisors, die kurzen Phrasen, aus denen die Anzeige besteht, zu „verknüpfen“, ohne ihre Bedeutung zu verändern, wie z. B. Details über die Räume eines Hauses, oder die verschiedenen Arten der Ausstattung.

Professionelle Übersetzungen - Opitrad
UNVERBINDLICHES ANGEBOT

Es mag übertrieben erscheinen, aber so ist es keineswegs. Um ein Beispiel zu nennen: Was in Deutschland gemeinhin als Gäste-WC bekannt ist, kennt man in Italien als „bagno di cortesia“, also als „Höflichkeitsbad“. Und sogar in der selben Sprache, die in unterschiedlichen Regionen gesprochen wird, kommt es zu Unterschieden: In der schweizerdeutschen Mentalität ist es das sogenannte Tages-WC. Dementsprechend muss man bei der Übersetzung einer Anzeige stets das Zielpublikum im Hinterkopf bewahren.

Wir bei Opitrad halten uns an mindestens vier grundlegende Punkte, bevor wir einen Text für den Immobilienmarkt liefern. Hier sind unserer Meinung nach die vier wichtigsten Merkmale, die eine gute Übersetzung einer Immobilienanzeige ausmachen:

1. KLARHEIT

2. EINHEITLICHKEIT

3. VERSTÄNDLICHKEIT

4. LESBARKEIT

Traduzioni di annunci immobiliari/translating real estate ads- Opitrad

Die verschiedenen Besonderheiten bei der Übersetzung von Immobilienanzeigen

Bei der Übersetzung von Immobilienanzeigen geht es aber nicht nur um private Häuser oder Wohnungen. Bei Opitrad lokalisieren wir auch Materialien für Ausschreibungen in der Immobilienbranche, die oft ein ausgeprägtes Verständnis des wiederkehrenden Vokabulars dieser streng bürokratischen Verfahren erfordern.

Diese Sprache ist oft sehr unpersönlich und nur selten schillernd, dennoch muss sie mit äußerster Sorgfalt übertragen werden. Sie enthält nämlich ebenso oft wesentliche Informationen wie beispielsweise die Spezifikationen, die von den beteiligten Parteien vereinbart wurden, oder die Bedingungen, unter denen eine Ausschreibung durchgeführt wird.
Wir haben es also nicht nur bloß mit Wohnungen zu tun, sondern auch mit Übersetzungen von Immobilienanzeigen im B2B-Segment.

Opitrad und die Übersetzung von Immobilienanzeigen

Jedes Jahr landen unzählige Immobilienanzeigen zur Übersetzung in unserem Büro. Wir bei Opitrad lokalisieren und passen sie alle so an, dass Sie für das jeweilige geographische und sprachliche Zielgebiet am besten geeignet sind. Dabei achten wir stets auf die typisch „knappe“ Syntax der Anzeigen, ohne jedoch die Flüssigkeit der Texte aus den Augen zu verlieren.

Sie sind auf der Suche nach qualitativ hochwertigen Übersetzungs- und Dolmetschleistungen? Wir garantieren Ihnen, dass Qualität unser höchstes Ziel bei der Übersetzung und Lokalisierung von Immobilienanzeigen ist, die wir passgenau auf den jeweiligen Zielmarkt ausrichten. Übersetzungen in der Immobilienbranche sind ein Heimspiel für uns!